O Que Fazemos
Somos especializados em trabalhar todos os tipos de gêneros e formatos: incluindo longas-metragem, live action e seriados de animação para a TV, documentários, infomerciais, videogames interativos, softwares educacionais, vídeos corporativos e comerciais de TV.
Oferecemos os seguintes serviços:
* Dublagem Lipsynch, voice over, locução e legendagem de qualquer idioma para o inglês, espanhol e português.
* DUBLAGEM – para todas as plataformas: TV aberta; TV fechada; Cinema ...Filmes/ Séries/ Documentários/Voice Over/ Audiodescrição/Trailer/Spots/Institucionais/Canções.
* Gravamos Games
* Tradução, adaptação e transcrição de roteiros de qualquer idioma para o inglês, espanhol e português.
* Casting (vozes) diversificado e equipe de direção.
* Gravação, mixagem e todos os serviços de pós-produção em áudio.
* Mixagem 5.1 em SALA DOLBY.
* Adaptação e versão de canções.
* Produção de faixas de M&E e trilha sonora.
* Edição de vídeo e sonorização.
* Transcrição e Arquivos em todos os formatos para diferentes plataformas:
* Trabalhamos com todos os formatos: Ilha Digital com HDCAM-SR (atendemos os formatos 4.2.2 e 4.4.4 e formato PAL-M), Betacam Digital, Final CUT, Mini DV, DVDCAM, além de formatos análogicos em: Beta Analógica, U-Matic, DA88, entre outros. Facilidade para transcrever e duplicar todas as transmissões profissionais nos formatos de áudio e vídeo, incluindo conversão de formato de tela 16x9 para 4x3, conversões padrão e HD. Lidamos com os padrões PAL-M e NTSC.
* Gravações de Text to Speech.
* Legendas Descritivas (Closed Caption)
* Ecoder e Conversões em qualquer formato.
* Subimos conteúdo nas plataformas digitais.
‹ Voltar
|
|
Vantagens de trabalhar conosco
* Eficiência e rapidez sem sacrificar nosso nível de qualidade.
* Cumprimento de prazos imediatos exigidos pelo mercado.
* Equipe de profissionais extremamente capacitados.
* Lexx é excelência, oferecemos produtos e serviços de qualidade para todos os clientes.
* Facilidade no tráfego de material a ser dublado através de nossos servidores de FTP.
* Equipe qualificada de tradutores.
* Estúdios de gravação próprios em São Paulo (Brasil), Sala Dolby ®.
* Procedimentos de controle de qualidade rigorosamente aplicados, (ajuste do lipsynch e a adaptação de texto).
* Capacidade de trabalhar em todos os formatos profissionais de vídeo e áudio.
* Equipe de diretores artísticos e engenheiros de som qualificados.
* Diretores musicais, cantores e operadores de som especializados na dublagem e recriação de canções.
* Amplo leque de atores (vozes) experientes e qualificados.
|